《艾尔登法环》官方致歉 承诺补上缺失译员名单

《艾尔登法环》官方致歉,承诺补上缺失译员

《艾尔登法环》官方致歉,承诺补上缺失译员名单

图片

最近,《艾尔登法环》的官方Twitter账号发布了一份道歉声明,原因是游戏鸣谢名单中缺少了一些翻译人员的名字。官方表示,将很快在即将到来的补丁中添加这些缺失人员的名字,他们感激和尊重每一名参与该项目的人员,并为这次的不便深表歉意。 图片

缺失译员名单的真相

图片

据悉,这次缺失的人员是巴西葡萄牙语、拉丁美洲西班牙语和泰语等语种的本地化人员。 Eurogamer报道指出,《艾尔登法环》制作人员名单在《黄金树幽影》DLC发售后进行了修改,没有标注拉丁美洲译员的名字。新版名单现在完全来自于欧洲译员,本地化人员名单以及包括所有翻译人员在内的特别感谢名单均列在万代南梦宫欧洲公司(Bandai Namco Europe)名下。 图片

万代美洲和万代亚洲的差异

图片

然而,万代美洲名下的拉丁美洲译者却没有得到同样的礼遇。此外,万代亚洲除了列出代理公司名称外,也没有单独列出泰国译员,这一点与中文和韩文译员不同。

by 热心网友1a2b75 展示